Re: Viscometer and Viscosimeter (or viscosimetro) - Terminology


[ Follow Ups/Ãß°¡ÀÇ°ß ¿­¶÷ ] [ Post Followup/Ãß°¡ÀÇ°ß Á¦½Ã ] [ Technical Consultation - MaxMet Inc ]

Posted by(ÀÛ¼ºÇϽŠºÐ) marvie kristine o. tan ( February 17, 2003 at 15:06:33: )

In Reply to(¿ø¹®) : Viscometer and Viscosimeter (or viscosimetro) - Terminology
posted by(¿ø¹® ÀÛ¼ºÀÚ) : rex on July 03, 2000 at 15:34:49:

:
: Hi colleagues,

: "viscosimeter" is a same meaning as "viscometer" but a derivative from german
: word "viskosimeter".

: In fact most researchers use viscometer when they wish express the tenacity
: of fluid flow , I mean the shear stress and shear rate relation factor in english.
: It is correct that you use "viscometer" instead that of "viscosimeter"

: You have to consult the translations of "viscometer" in german and italian.
: It is viskosimeter(german) and viscosimetro(italian).

: Viscometer [English]
: Viscometre [French]
: Viskosimeter [German]
: Viscosimetro [Italian]

: In my opinion some german or italian originated persons prefer to use the "viscosimeter"
: instead the formal english word of viscometer. In fact there is no theoretical difference
: between the words, but I believe viscometer is correct expression in english.

: I suggest if you present a paper or are giving lectures in Germany or Italy you can use
: "viscosimeter" but if you wish speak a correct english it would be best use "viscometer".

: Regards,

: Rex


Follow Ups(À§ ³»¿ë¿¡ ´ëÇÑ Ãß°¡Àǰߵé):
Post a Followup ( Ãß°¡ÀÇ°ß ÀÛ¼º)



example : http://www.maxmet.com/leading.html


[ Follow Ups/Ãß°¡ÀÇ°ß ¿­¶÷ ] [ Post Followup/Ãß°¡ÀÇ°ß ÀÛ¼º ] [ Technical Consultation - MaxMet Inc ]