Posted by(ÀÛ¼ºÇϽŠºÐ) Francisco guerrero ( August 08, 2000 at 03:26:37: )
In Reply to(¿ø¹®) : Viscometer and Viscosimeter (or viscosimetro) - Terminology
posted by(¿ø¹® ÀÛ¼ºÀÚ) : rex on July 03, 2000 at 15:34:49:
:
: Hi colleagues,
: "viscosimeter" is a same meaning as "viscometer" but a derivative from german
: word "viskosimeter".
: In fact most researchers use viscometer when they wish express the tenacity
: of fluid flow , I mean the shear stress and shear rate relation factor in english.
: It is correct that you use "viscometer" instead that of "viscosimeter"
: You have to consult the translations of "viscometer" in german and italian.
: It is viskosimeter(german) and viscosimetro(italian).
: Viscometer [English]
: Viscometre [French]
: Viskosimeter [German]
: Viscosimetro [Italian]
: In my opinion some german or italian originated persons prefer to use the "viscosimeter"
: instead the formal english word of viscometer. In fact there is no theoretical difference
: between the words, but I believe viscometer is correct expression in english.
: I suggest if you present a paper or are giving lectures in Germany or Italy you can use
: "viscosimeter" but if you wish speak a correct english it would be best use "viscometer".
: Regards,
: Rex